Uršula Ramoveš - Zgodbe iz Poljanske doline

Glasbeni začetek pete sezone Pripovedovalskega varijeteja, ki se je preselili v klub Daktari v Ljubljani.

Objavljeno
02. oktober 2013 17.10
Uršula Ramoveš
Zdenko Matoz, kultura
Zdenko Matoz, kultura
Z izjemnim intimnim koncertom Uršule Ramoveš in Fantov iz Jazbecove grapese je sinoči v dnevni sobi ljubljanskega kluba Daktari začela peta sezona Pripovedovalskega varijeteja. Pripovedovalske večere so namreč preselili v Klub Daktari na Krekovem trgu v Ljubljani (pri vzpenjači).

Uršula Ramoveš je zgolj z dvema Fantoma iz Jazbecove grape predstavila večino pesmi iz izjemnega albuma Talisman, ki je letos izšel pri založbo Celinka. Na plošči je trinajst pesmi, tako avtorskih, kot nekaj priredb, za katere je Uršulin mož pesnik Janez Ramoveš naredil besedila v poljanskem narečju. Na izviren način so v poljanski dialekt prepesnjene pesmi Cajt, Popoln dan, Lili Marlen in druge. Album so poleg izjemne vokalistke Uršule Ramoveš posneli še kitarist in basist Robert Jukič, tolkalist Marjan Stanić, tubist Goran Krmac, pianist, harmonikar in pevec Joži Šalej ter pevec Metod Banko, ki pa igra tudi na bršljanov list.

Slednja dva sta sinoči tudi delila mini oder z Ramovešovo, ko so izvedli program s poudarkom na novem albumu Astre, lilije, Talisman, Popovn dan, Cajt, Vidu te bom - prepoznov, Elizabeta druga, Lili Marlen, Pol te pa srječam spjet, Golcar, Anglčešejne ter še nekaj starejših pesmi. Skorajda do kosi obrane pesmi so delovale v atmosferi dnevne sobe zelo osebno in razgaljeno, tako zgodbe iz Poljanske doline, kakor tudi zgodbe iz celega sveta, saj je Janez Ramoveš s svojo poljanščino lokaliziral univerzalni pesmi Time Toma Waitsa, Perfect Day Louja Reeda, kakor tudi pesmi Billie Holiday, Marlene Dietrich, ter še prej Louja Armstronga, pa dela bratov Gershwin.

Vsekakor je nastop tako okrnjene zasedbe, kot seveda celotne postave, izjemen dogodek, saj je poseben tako na intepretativni ravni, kot tudi na sami ravni zgodb, ki so krvavo človeške in duhovite krvave. Ne glede na poljanski dialekt, ki je že v Ljubljani težje razumljiv, pa delujejo tako besedila, kot tudi pesmi v celoti svetovljansko, kajti le tisti, ki zna biti iskreno lokalen, je lahko tudi univerzalno iskren in oba Ramoveševa in Fantje to so.