Kultura 2014: Leposlovje in stvarna literatura

Od liričnih čustev do grozot zgodovine.

Objavljeno
31. december 2014 11.13
K. R.
K. R.

Izvirno leposlovje

Lado Kralj: Če delaš omleto, Beletrina

Tragedija, ki se odvrti v nevidnem trenutku med ubijanjem jajca in delanjem omlete.

Katarina Marinčič: Po njihovih besedah, Modrijan

Tour de force pisateljičinega bidermajerskega sloga.

Katja Perat: DDV, LUD Literatura

Katja Perat si dovoli čustva, bralci si dovolimo uživati še v drugo.

Andrej E. Skubic: Samo pridi domov, Modrijan

Niso vsi konci srečni in Slovenija ni Hollywood, skratka, nič ni, kot bi moralo biti ali kot se zdi.

Peter Kolšek: Dekleta pojejo, Litera

Vsi odtenki melanholičnega občutja v izbranem izrazu.

 

Prevodno leposlovje

Timur Vermes: Spet je tukaj, Modrijan, prevod Aleš Učakar

V resnici nikoli ni odšel. Hitler namreč, ki spet začne po svoje ­preurejati svet.

Alice Munro: Ljubo življenje, Celjska Mohorjeva založba, prevod Tjaša Mohar

Zgodbe blizu običajnega človeškega življenja, ki je pri Alice Munro lahko tudi nenavadno in presenetljivo.

Miljenko Jergović: Oče, Sanje, prevod Aleksandra Rekar

Avtor v tem intenzivnem in bolečem obračunu s preteklostjo lastne družine zariše meje svoje literarne svobode.

Wisława Szymborska: Ključ, Mladinska knjiga, prevod Jana Unuk

Razkošen, panoramski in poglobljen razgled na pesničino skoraj ­sedemdesetletno ustvarjanje.

Chimamanda Ngozi Adichie: Amerikanka, Sanje, prevod Gabriela Babnik

Veliki multikulti ep 21. stoletja.



Izvirna stvarna literatura

Vitomil Zupan: Važno je priti na grič, Mladinska knjiga

Obsežen album o življenju in delu enega najbolj drznih in samosvojih slovenskih pisateljev.

Marcel Štefančič, jr.: Kdor prej umre, bo dlje mrtev, UMco

Ko se cinefil, esejist, filozof, komparativist, scenarist in televizijski voditelj spravi na ekonomijo in bančništvo, jima ni pomoči.

Marjan Dolgan et. al.: Literarni leksikon Ljubljane, ZRC SAZU

Zabavno branje o bolj vsakdanjih veseljih in trpljenih slovenskega literarnega Parnasa.

Tomo Virk: Vebrov učenec: primer Klement Jug: osebnost, diskurz, legenda, LUD Literatura

Lucidna analiza življenjske in intelektualne poti enega najbolj nadarjenih Vebrovih učencev in Bartolovega prijatelja, za povrhu pa še vpogled v kulturno zgodovino slovenskega 20. stoletja.

Matjaž Lunaček: Telovadci nad prepadom, Cankarjeva založba

Kdo smo in kam gremo, če sploh kam, so osrednja vprašanje te knjige kratkih, a pretanjenih in družbeno angažiranih esejev.


Prevodna stvarna literatura

Niall Ferguson: Civilizacija, UMco, prevod Sandi Kodrič

Končno smo izvedeli, kako so majhni evropski narodi zavladali svetu.

Anne Applebaum: Gulag, Mladinska knjiga, prevod Barbara Simoniti

Monumentalno delo o eni največjih grozot stalinizma, ki gulage ­končno poimenuje s pravim imenom – koncentracijska taborišča.

Tomáš Sedláček: Ekonomija dobrega in zla, Družina, prevod Peter Kuhar in Niki Neubauer

Ekonomijo predstavi kot kulturni fenomen,­ neločljiv od etike in morale.

Milovan Đilas: Novi razred: analiza komunističnega sistema, Inštitut Nove revije, prevod Niki Neubauer

O jugoslovanski partijski oligarhiji, ki ji pri monopolu nad lastnino niti najbolj reakcionarne vlade sveta ne sežejo do kolen.

Jonathan Franzen: Kako biti sam, LUD Literatura, prevod Urban Vovk in Jernej Županič

Izvrstni eseji priznanega pisatelja o življenju pa tudi o pisanju.