Seta Knop je nominirana za prevod knjige Peščena ura srbskega pisatelja Danila Kiša (založba Goga), Kraševec za prevod knjige Sveta knjiga volkodlaka ruskega pisatelja Viktorja Pelevina (Cankarjeva založba), Novakova pa za prevod knjige Tema irskega avtorja Johna McGaherna (Modrijan).
V prevajalskem društvu so se odločili, da razglasijo nominirance z namenom, da izmed prevajalcev in njihovih prevodov, ki so jih predlagale založbe ali posamezniki, opozori na imena, ki jih zaznamuje jezikovna virtuoznost in zahtevnost projekta.
Letošnjo komisijo za nagrado sestavljajo Nada Grošelj, Tina Mahkota, Andrej E. Skubic, Nives Vidrih in Primož Vitez. Lani je Sovretovo nagrado prejela Tina Mahkota za prevod dela Dublinčani Jamesa Joycea.