Frankfurtski knjižni sejem: v vrtincu digitalnega

Da je digitalizacija spremenila svetovno založniško industrijo, je nespregledljivo.

Objavljeno
10. oktober 2012 19.06
Igor Bratož, Frankfurt
Igor Bratož, Frankfurt
»Vsak dan v našo industrijo prihajajo novi igralci, vsak dan vznikajo popolnoma novi odnosi, zamisli za izdelke, kulturni vzorci, formati in poslovni modeli,« je ob začetku frankfurtskega knjižnega sejma ugotovil direktor Jürgen Boos.

Potencial digitalnega

Da je digitalizacija spremenila svetovno založniško industrijo, je nespregledljivo: na največjem knjižnem sejmu je lani 47 odstotkov od skoraj 7400 razstavljavcev iz 104 držav ponujalo digitalne produkte, letos jih je še več.

Na konferenci Orodja sprememb so poznavalci z največjih knjižnih trgov postregli z zanimivimi podatki. Če bi si kdo mislil, da so v svet digitalnega najbolj globoko zakoračile Združene države Amerike, bi se motil in hkrati imel prav – v zadnjih šestih mesecih je 26 odstotkov Američanov kupilo najmanj eno e-knjigo, tik za njimi so britanski bralci s 24 odstotki, na prvem mestu pa Indija z 39 odstotki.

Anketa, ki so jo septembra izvedli v desetih državah, je pokazala, da je v tem času okrog tretjina kupcev knjig skoraj ali v celoti nehala kupovati tiskane knjige. No, knjigi se pravzaprav ne piše črno, saj je skoraj podoben odstotek vprašanih povedal, da so jih e-knjige in marketinški oblak, ki jih obdaja, spodbudili k še večjemu kupovanju tradicionalnih, tiskanih knjižnih naslovov.

Tudi o ceni e-knjige imajo zdajšnji in potencialni kupci svoje mnenje: stane naj pol toliko kot trdo vezana knjiga oziroma 80 odstotkov cene žepne knjige.

Bralci zdaj dostopajo do branja na povsem drugačen način kot prej, za to so največji zaveznik založnikov pametni telefoni, elektronski bralniki in tablični računalniki. Vendar založniki ne bi smeli preslišati mnenja ustanovitelja največje spletne knjigarne Amazon Jeffa Bezosa, ki je posvaril, da ljudje hočejo vsebino, zgodbe, »servis« torej, ne pa lepih naprav, te so le nov nosilec besede.

Manaakitanga

Medtem ko ste spali je naslov velikopotezne predstavitve letošnje častne gostje sejma Nove Zelandije, aludira pa na dejstvo, da Novozelandci živijo na nasprotnem koncu sveta – in medtem ko Evropa spi, oni pripravljajo svojih pet minut na frankfurtskem odru.

S pravo orgijo kulture, hrane in pijače so v Frankfurtu postregli že konec poletja, ko so pripravili tridnevni festival na obrežju Majne, njihova sejemska predstavitev pa se je razlila po vsej Nemčiji.

Novozelandci so povsod, ne le v literarnih hišah, knjigarnah, knjižnicah in kavarnah, pisateljem so se pridružili likovni umetniki, muzealci, filmarji, plesalci, nemški in svetovni javnosti pa se hočejo predstaviti kot tisti, ki znajo druge spoštovati in jim ponuditi vse najlepše (oboje je združeno v maorski besedi manaakitanga).

V Nemčijo je tako prišla gostovat skoraj stotnija novozelandskih pisateljev, predsednik novozelandskega združenja založnikov Kevin Chapman pa je oznanil, da je njihov cilj sto v nemščino prevedenih knjig do konca leta 2013. Seveda, skoraj toliko jih bo v Nemčiji izšlo že letos. Razlog več za to, da Novozelandci na veliki sejmiščni agori veselo plešejo svoj domorodski ples kapa haka.