Dramaturginja in avtorica priredbe Zala Dobovšek pravi, da je Puškin navdih za svojo Pravljico o mrtvi carični in sedmih vitezih (1833) našel v znani pravljici bratov Grimm, ki jo je nadgradil in obogatil z lastno pesniško virtuoznostjo in novimi pravljičnimi junaki, oprtimi na rusko narodopisno izročilo: »Izvirna pravljica je s Puškinovo poezijo dobila nove zasuke in napetosti, predvsem pa jo zaznamujejo žlahtnost ruske tradicije, vpogled v življenje vitezov, nečimrnost kraljevih dvorov in moč nadnaravnih sil.
V Sneguljčici in sedmih vitezih bodo zvestoba, ljubezen, zavist in maščevalnost znova na preizkusu, da pokažejo svoj pravi obraz in vpliv.«
Prevod: Mile Klopčič. Priredba in dramaturgija: Zala Dobovšek. Režija: Saša Jovanović. Likovna podoba lutk, scene in kostumov: Barbara Bulatović. Glasba: Branko Rožman. Dodane pesmi, verzi in song: Milan Jesih. Song Sneguljčice: Asja Kahrimanović. Svetovalec za jezik: Tomaž Gubenšek. Oblikovanje luči: Kristijan Vidner. Igrajo in animirajo: Asja Kahrimanović, Sonja Kononenko, Irena Zubalič Žan, Miha Arh, Karel Brišnik in Jure Lajovic.













