Gospod predsednik, kaj pa esperanto? (3)

Res je nemogoče, da bi katerikoli jezik postal edini uradni jezik EU.

Objavljeno
17. maj 2020 23.35
Posodobljeno
17. maj 2020 23.45
Lahko  bi imeli tudi evropski znakovni jezik, katerega osnove bi poznale tudi slišeče osebe. Foto Reuters
Izidor Hafner, Kamnik
Izidor Hafner, Kamnik
K odgovoru predsednika Pahorja (Delo, 15. maja, stran 7) na pismo gospoda Janeza Zadravca z naslovom Gospod predsednik, kaj pa esperanto? (Delo, 13. maja, stran 7) imam naslednji komentar.

Res je nemogoče, da bi katerikoli jezik postal edini uradni jezik Evropske unije (EU).

Lahko pa bi imeli evropski znakovni jezik, katerega osnove bi poznale tudi osebe z normalnim sluhom. Tak jezik bi omogočal, da ekipe pomoči ob nezgodah delujejo s prizadetimi prebivalci po vsej Evropi brez jezikovnih ovir.

Koristen bi bil tudi za gluhega Slovenca, saj bi lahko komuniciral z gluhim zamejcem, ne da bi moral vsaj eden poznati znakovni jezik druge države.