Dunaj - Avstrijsko ustavno sodišče je danes koroškemu deželnemu glavarju Jörgu Haiderju zagrozilo, da bo pri predsedniku države zahtevalo izvršitev odločbe glede dvojezičnih krajevnih napisov, ki je bila sprejeta 28. decembra lani. Kot je pojasnil tiskovni predstavnik sodišča Christian Neuwirth, Haider po mesecu in pol še vedno ni objavil odločbe sodišča, skrajni rok pa se izteče 23. februarja.
V skladu z avstrijsko zakonodajo bi moral Haider v deželnem uradnem listu objaviti razsodbo ustavnega sodišča z dne 28. decembra 2006, s katero je kot protizakonito označilo glavarjevo nameščanje dodatnih manjših tablic s slovenskim imenom kraja namesto dvojezičnih krajevnih tabel. Dodatne tablice namesto dvojezičnih krajevnih tabel namreč po odločbi ustavnega sodišča ne ustrezajo pravilniku o cestnem prometu. Toda odločba sodišča še ni pravnomočna, ker je Haider še ni objavil v deželnem uradnem listu, čeprav je zavezan, da bi moral to storiti "takoj".
"Haider noče izpolniti odločbe"
Kot je pojasnil Neuwirth, so Haiderju zdaj poslali novo opozorilo, v katerem ustavno sodišče ugotavlja, da "obveznost po takojšnji objavi odločbe še ni izpolnjena". Osem tednov "zagotovo ni takoj"; zvezni kancler za tovrstno objavo v zveznem uradnem listu potrebuje le dva do tri tedne, je še dejal Neuwirth. Ob tem pa je dodal še, da so v pismu Haiderja tudi opozorili, da "če odločba ne bo objavljena do 23. februarja, potem bodo pri zveznem predsedniku vložili zahtevo po izvršbi".
Potem bi za objavo v deželnem uradnem listu moral poskrbeti avstrijski predsednik Heinz Fischer. Vendar pa je povsem od njega odvisno, kako bo to izvedel. Česa takega pa v Avstriji še ni bilo in bi bilo nekaj povsem novega, je še dejal Neuwirth.
Haider je dodatne tablice s slovenskim imenom kraja pod enojezične krajevne table dal prvič pripeti avgusta lani v Pliberku in Drveši vas, potem ko je avstrijsko ustavno sodišče že drugič zapored odločilo, da morajo biti topografski napisi v teh krajih dvojezični. Obenem je Haider tedaj napovedal, da bodo v prihodnje zamenjali vse obstoječe dvojezične krajevne table z njegovo najnovejšo različico. To napoved je nato koroški deželni glavar začel uresničevati novembra lani v Žvabeku.