Evakuácija

Trenutno uporaba glagola evakuirati za 20 odstotkov presega uporabo samostalnika evakuacija.

Objavljeno
03. november 2019 12.00
Posodobljeno
03. november 2019 12.00
Andreja Žele
Andreja Žele
Zadnji oktobrski teden lahko večkrat slišimo in beremo, da bodo zaradi najdene neeksplodirane bombe iz druge svetovne vojne v bližini nakupovalnega središča v Mariboru poleg okoliškega prebivalstva evakuirali tudi bolnike iz UKC Maribor; druga evakuacija pa je napovedana v nedeljo, 3. novembra. Trenutno uporaba glagola evakuirati za 20 odstotkov presega uporabo samostalnika evakuacija, kar kaže na to, da izraz evakuirati izraža večjo dinamičnost in s tem omogoča tudi lažje oblikovanje sporočila.

Več iz rubrike beseda tedna

Schéngen
Sôva
Invazíja


Tudi po slovenskem spletnem jezikovnem portalu Fran se je prevladujoči pomen »organizirane izselitve oz. preselitve ljudi in živali zaradi ogroženosti« pri besedi evakuȋrati – evakuácija (odstranitev, izpraznitev) aktualiziral zlasti skozi vse 20. stoletje z dvema svetovnima vojnama. Slovenski etimološki slovar M. Snoja opisuje prevzem besede prek nemščine evakuieren iz latinske besede ēvacuāre (ex- in -vacuus). Poudarek na organiziranem preseljevanju prebivalstva ima tudi Geografski terminološki slovar.

Da je pri izbiri pomena povsem prevladal družbeni vidik izpraznjenja nad na primer medicinskim pomenom izpraznitve/izpraznjenja črevesja ipd., potrdi tudi zveza, narejena iz najpogostejših sopojavitev: izvesti takojšnjo evakuacijo prebivalcev.


Rubrika nastaja v sodelovanju z ZRC SAZU (Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša), avtorica: dr. Andreja Žele.


Beseda evakuacija v SSKJ2 na portalu Fran.