Razvozlali so skrivnostni napis, vklesan na skalo

Na natečaj bretanske vasice Plougastel sta prišla dva sprejemljiva odgovora.

Objavljeno
26. februar 2020 08.00
Posodobljeno
26. februar 2020 08.00
Noel Rene Toudic (desno) je eden od uspešnih razreševalcev skrivnostnega napisa. FOTO: Fred Tanneau/AFP
J.B.P.
J.B.P.
Kakšnih dvesto trideset let star skrivnosten napis, vklesan v skalo na obali v francoski Bretanji v bližini vasi Plougastelgovori o nekem Sergeu, ki je umrl na tem kraju, ker se mu je prevrnil njegov čoln, so po nekaj letih neuspešnega razvozlavanja končno ugotovili v Plougastelu. Do rešitve skrivnosti so v vasi prišli tako, da so lani razpisali nagradni natečaj in nanj dobili celo dve sprejemljivi rešitvi, poroča britanski BBC. Nagrado so zato razdelili na dva dela, na dvakrat po tisoč evrov.

Napis so na obali Plougastela odkrili že pred nekaj leti. Bil je sestavljen iz francoskih črk, ki so bile deloma obrnjene na glavo, in črk, podobnih skandinavskim. Jezik in vsebina čudnega napisa pa sta razen letnic 1786 in 1787 ostala nerazumljiva in vse do zdaj skrivnost. 

image
Vklesani napis je dolgo begal strokovnjake. FOTO: Fred Tanneau/AFP


Za prvo sprejemljivo rešitev je poskrbel učitelj angleščine in strokovnjak za keltščino Noël René Toudic. Izhajal je iz domneve, da je napis v skalo vklesal polpismen človek, ki je govoril bretonščino osemnajstega stoletja. Najpomembnejši del napisa zato po njegovem pravi, da je na tem mestu umrl Serge, »ki ni znal dobro veslati in se je njegov čoln v vetru prevrnil«.

Drugo rešitev sta našla zgodovinar Roger Faligot in umetnik Alain Robet. Tudi onadva pravita, da je besedilo v bretonščini, vendar so nekatere besede v njem iz valižanščine. Njun prevod se glasi: »Bil je utelešenje poguma in veselja do življenja. Nekje na otoku je trčil (ob nekaj) in je mrtev.«

Župan Plougastela Dominique Cap priznava, da sta prevoda sicer različna, a na koncu je zgodba »zelo podobna,« zato so razpisano nagrado razdelili na dva enaka dela.